안갯길 (Misty Road) (구르미 그린 달빛 : Moonlight Drawn by Clouds) : 벤(Ben) (Prod. by 진영 of B1A4) แปล
뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
내 눈앞에 흐려져만 가는
밝게 웃던 그대 모습이
잊혀질까봐 겁이나
เส้นทางที่ขุ่นมัวไปด้วยหมอก
เหมือนกับความทรงจำของพวกเรา
ฉันยังยืนอยู่ในหมอกสีขาวนั้น
สายตาของฉันที่ขุ่นมัวขึ้นเรื่อยๆ
ใบหน้าที่ยิ้มแย้มของเธอค่อยๆหายไป
ฉันกลัวที่จะลืมใบหน้านั้น
เส้นทางที่ขุ่นมัวไปด้วยหมอก
เหมือนกับความทรงจำของพวกเรา
ฉันยังยืนอยู่ในหมอกสีขาวนั้น
สายตาของฉันที่ขุ่นมัวขึ้นเรื่อยๆ
ใบหน้าที่ยิ้มแย้มของเธอค่อยๆหายไป
ฉันกลัวที่จะลืมใบหน้านั้น
눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
แม้ว่าฉันจะหลับตาลงก็ยังเห็นใบหน้าของเธอ
เธอรู้หัวใจฉันที่คิดถึงเธอไหม?
แม้ว่าฉันจะหลับตาลงก็ยังเห็นใบหน้าของเธอ
เธอรู้หัวใจฉันที่คิดถึงเธอไหม?
안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의
꽃을 피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데…
ข้ามผ่านเส้นทางแห่งสายหมอกไป
ถ้าเธอมาตามหาฉัน
ช่วยมาตามเส้นทางที่แสงจันทร์ชี้ทางมาหน่อยได้ไหม?
ถ้าพวกเราสามารถทำให้ดอกไม้ของฤดูใบไม้ผลิ
บานได้อีกครั้ง
ถ้ากลับไปได้อีกครั้งก็คงดีนะ
ข้ามผ่านเส้นทางแห่งสายหมอกไป
ถ้าเธอมาตามหาฉัน
ช่วยมาตามเส้นทางที่แสงจันทร์ชี้ทางมาหน่อยได้ไหม?
ถ้าพวกเราสามารถทำให้ดอกไม้ของฤดูใบไม้ผลิ
บานได้อีกครั้ง
ถ้ากลับไปได้อีกครั้งก็คงดีนะ
조금씩 시간이 지나면
우리의 아픔도
안개처럼 흐려질까요
새 까맣게 짙어져만
가는 기억속의 그대 모습이
지워질까봐 겁이나
เวลาค่อยๆไหลผ่านไป
ความเจ็บของพวกเรา
ก็จะหายไปเหมือนกับสายหมอก
ถ้าภายในตวามทรงจำของเธอเริ่มมืดขึ้นเรื่อย
ใบหน้าของเธอ
ฉันกลัวว่าจะจะถูกลบออกไป
เวลาค่อยๆไหลผ่านไป
ความเจ็บของพวกเรา
ก็จะหายไปเหมือนกับสายหมอก
ถ้าภายในตวามทรงจำของเธอเริ่มมืดขึ้นเรื่อย
ใบหน้าของเธอ
ฉันกลัวว่าจะจะถูกลบออกไป
눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
แม้ว่าฉันจะหลับตาลงก็ยังเห็นใบหน้าของเธอ
เธอรู้หัวใจฉันที่คิดถึงเธอไหม?
แม้ว่าฉันจะหลับตาลงก็ยังเห็นใบหน้าของเธอ
เธอรู้หัวใจฉันที่คิดถึงเธอไหม?
안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리다시 봄날의
꽃을 피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데…
ข้ามผ่านเส้นทางแห่งสายหมอกไป
ถ้าเธอมาตามหาฉัน
ช่วยมาตามเส้นทางที่แสงจันทร์ชี้ทางมาหน่อยได้ไหม?
ถ้าพวกเราสามารถทำให้ดอกไม้ของฤดูใบไม้ผลิ
บานได้อีกครั้ง
ถ้ากลับไปได้อีกครั้งก็คงดีนะ
ข้ามผ่านเส้นทางแห่งสายหมอกไป
ถ้าเธอมาตามหาฉัน
ช่วยมาตามเส้นทางที่แสงจันทร์ชี้ทางมาหน่อยได้ไหม?
ถ้าพวกเราสามารถทำให้ดอกไม้ของฤดูใบไม้ผลิ
บานได้อีกครั้ง
ถ้ากลับไปได้อีกครั้งก็คงดีนะ
앞이 보이지 않아
눈앞이 흐려져도
눈을 감으면 고인
눈물이 흘러넘쳐도
언젠가는 그대 앞에
내가 서있을게요
화려하지 않아도
우리 사랑은 참 좋았잖아요.
แม้จะมองไม่เห็นทางข้างหน้า
แม้ว่าข้างหน้าจะขุ่นมัวสักแค่ไหน
ถ้าหลับตาลง
แม้ว่าน้ำตาจะไหลท่วมออกมา
เมื่อไรก็ตาม
ฉันจะยืนอยู่ตรงหน้าเธอ
แม้ว่ามันจะไม่ได้สวยงาม
แต่ความรักของนั้นเราดีเหลือเกิน
แม้จะมองไม่เห็นทางข้างหน้า
แม้ว่าข้างหน้าจะขุ่นมัวสักแค่ไหน
ถ้าหลับตาลง
แม้ว่าน้ำตาจะไหลท่วมออกมา
เมื่อไรก็ตาม
ฉันจะยืนอยู่ตรงหน้าเธอ
แม้ว่ามันจะไม่ได้สวยงาม
แต่ความรักของนั้นเราดีเหลือเกิน
안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈수있다면 좋을텐데…
ข้ามผ่านเส้นทางแห่งสายหมอกไป
ถ้าเธอมาตามหาฉัน
ช่วยตามเส้นทางที่แสงจันทร์ชี้ทางมาหน่อยได้ไหม?
ถ้าพวเราสามารถทำให้ดอกไม้ของฤดูใบไม้ผลิ
บานได้อีกครั้ง
ถ้ากลับไปได้อีกครั้งก็คงดีนะ
ข้ามผ่านเส้นทางแห่งสายหมอกไป
ถ้าเธอมาตามหาฉัน
ช่วยตามเส้นทางที่แสงจันทร์ชี้ทางมาหน่อยได้ไหม?
ถ้าพวเราสามารถทำให้ดอกไม้ของฤดูใบไม้ผลิ
บานได้อีกครั้ง
ถ้ากลับไปได้อีกครั้งก็คงดีนะ
뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
เส้นทางที่ขุ่นมัวไปด้วยหมอก
เหมือนกับความทรงจำของพวกเรา
ฉันยังยืนอยู่ในหมอกสีขาวนั้น
เหมือนกับความทรงจำของพวกเรา
ฉันยังยืนอยู่ในหมอกสีขาวนั้น
No comments:
Post a Comment